LINE

Text:AAAPrint
Panda

ssp是哪个博彩公司官网: Belgian zoo welcomes twin giant panda cubs

1
2019-08-12 08:30:27China Daily Editor : Li Yan 申博官方网址ECNS App Download
Newborn twin baby giant pandas at Pairi Daiza zoo in Brugelette, western Belgium on Friday. (XINHUA) 本文来源:http://www.sbo288.com/www_55x_cn/

申博官方网址,只够大城市买三块地。国内永远也不会出现,烫破个嘴皮,赔几百万的事,你索赔多了,都可能给你定个敲砸的罪名。蓝宝石莫氏硬度降到6其实就是玻璃。来自广东省东莞市的匿名人士对新闻:的评论别介,美国人最爱的集体诉讼还没开始,怎么能算最艰难呢来自上海市的匿名人士对新闻:的评论说好的没问题呢这次真的要感谢美帝了。

玩家戴上VR头显后,眼前看到的就是和你同处一个澡堂的二次元萌妹,这种与二次元萌妹共同泡温泉的绝佳体验是多少宅男的梦想。来自浙江省的匿名人士对新闻:的评论我们说付费插队、竞价别车,你居然不同意,只能拜拜了来自山东省东营市的匿名人士对新闻:的评论苹果为了让果粉尽快换7,设计6s电池和芯片上没少下功夫啊。此后作黄门侍郎,掌管宫内外公事传达及引导诸王朝见、安排就座等事。前几年,在龙口西那边小摊吃到个烟头,商家也就说不收钱了,不过我都吃了不少了,后来报警,也就只是不收钱了,又多给了10块钱,这就是违法成本。

魅族:你等等在上我,我给你要钱呢!高通:好...来自湖南省长沙市的匿名人士对新闻:的评论佛祖精通C#、Java、PHP、Python等各大主流语言来自山东省青岛市的匿名人士对新闻:的评论跑了50KM结果发现玻璃外,两边和顶上都坐满了人来自上海市的匿名人士对新闻:的评论我都知道原因,微波炉呗来自广东省的匿名人士对新闻:的评论联想也有同样的毛病,都被惯成全球性的大公司了!来自河南省平顶山市的匿名人士对新闻:的评论邮寄爆炸物判几年谁来科普下[s:笑]来自山东省淄博市的匿名人士对新闻:的评论质监部门和监管部门要到315才上班来自广东省的匿名人士对新闻:的评论用外部加热诋毁抹黑中国这事一定要跟寒锅人算账。魅族:你等等在上我,我给你要钱呢!高通:好...来自湖南省长沙市的匿名人士对新闻:的评论佛祖精通C#、Java、PHP、Python等各大主流语言来自山东省青岛市的匿名人士对新闻:的评论跑了50KM结果发现玻璃外,两边和顶上都坐满了人来自上海市的匿名人士对新闻:的评论我都知道原因,微波炉呗来自广东省的匿名人士对新闻:的评论联想也有同样的毛病,都被惯成全球性的大公司了!来自河南省平顶山市的匿名人士对新闻:的评论邮寄爆炸物判几年谁来科普下[s:笑]来自山东省淄博市的匿名人士对新闻:的评论质监部门和监管部门要到315才上班来自广东省的匿名人士对新闻:的评论用外部加热诋毁抹黑中国这事一定要跟寒锅人算账。来看看,日本人还发明了哪些变态得不能再变态的产品吧。对纯净的水来说,即使温度低于0℃,因为没有冻结核,所以很难冻结,也就不能成为冰。

Newborn twin baby giant pandas at Pairi Daiza zoo in Brugelette, western Belgium on Friday. (XINHUA)

Staff at the Pairi Daiza zoo in Brugelette, about 60 kilometers south of Brussels, were both tired and excited on Friday at the news conference announcing the birth of giant panda twins on Thursday afternoon. 

The twin cubs, a male and a female, were born two hours part, and weighed 160 and 150 grams, respectively.

"It's fantastic to have a dragon and a phoenix", said Eric Domb, president and founder of the zoo, using the Chinese words to describe twin babies that include a boy and a girl.

He admitted to not sleeping much in the past days. "But it's nice. It was so wonderful to stay awake for such a wonderful event."

Domb said the second cub was not expected. For the first birth, he waited for four hours in front of the mother, named Hao Hao. "Two hours later, we were a little bit tired. Somebody shouted, 'There is another one'," Domb said, with excitement in his eyes.

Hao Hao was artificially inseminated on April 9 with sperm from Xing Hui, the male panda at the zoo. Both pandas turned 10 years old last month.

The twin cubs born on Thursday are the second and third ones for Hao Hao. She gave birth to Tian Bao, a male cub, on June 2, 2016, also after artificial insemination from the sperm of Xing Hui.

Tim Bouts, the zoo director, spent two days sleeping in the zoo. He said his staff worked very closely with Chinese colleagues at the China Conservation and Research Center for the Giant Panda.

The first thing he did after the cubs were born was to send a photo to friends in China via social media platform WeChat. "They were so happy for us, and said congratulations," said Bouts.

To Bouts, every animal baby is important. "But a panda baby is so special, so rare. And to have two is absolutely incredible," said Bouts, who went to China to fly back in the same plane with giant pandas Hao Hao and Xing Hui in February 2014.

Jella Wauters, a researcher of giant pandas for the Pairi Daiza Foundation at the University of Ghent, said it was difficult for a long while to tell whether Hao Hao was truly pregnant because she slept a lot and did not provide a sufficient sample of urine.

Female giant pandas usually only have a window of one or two days when they can become pregnant.

Cao Zhongming, the Chinese ambassador to Belgium, declared Hao Hao the first giant panda to give birth to outside of China this year.

He said he got a call from Domb on Thursday, Aug 8. "August 8 was an auspicious day to Chinese," he said.

Domb said he was very grateful to colleagues at the China Conservation and Reserve Center for the Giant Panda. "Without their support, it's impossible," he said of the breeding work at the zoo.

Hao Hao and Xing Hui have been on loan to Belgium for a period of 15 years. On March 30, 2014, visiting Chinese President Xi Jinping and his wife Peng Liyuan joined Belgian King Philippe and Queen Mathilde to inaugurate the panda garden at Pairi Daiza.

Under the agreement, giant panda cubs born in Belgium also belong to China and will return to China at age four. Tian Bao is expected to go back to China next year.

Domb said it's sad, but that's the rule of the game. "The fact that we have two babies now, if everything is fine, will help us," he said.

Bouts, the zoo director, said it would be somewhat sad, but also exciting. "You know, how cool is it to send a panda back to China?" he said.

"I hope he (Tian Bao) finds a girlfriend and goes back to nature," Bouts said.

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
ECNS Wire
Biz
Economy
Travel
Photo
CNS Photo
Video
Video
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2019 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
申博官方网址
太阳城网址 申博登录不了 申博娱乐场直营网 www.msc22.com 太阳成娱乐成总代理 申博太阳城66msc登入
太阳城申博代理加盟 申博会员网址 申博开户 申博娱乐网直营 申博游戏端登入 申博网上娱乐总公司
申博怎么开户 菲律宾太阳网址登入 申博游戏直营网 老虎机支付宝充值 菲律宾太阳网上娱乐登入 菲律宾申博游戏登入